ГлавнаяСофья МотовиловаВиктор КондыревБлагодарностиКонтакты
`


Биография
Адреса
Хроника жизни
Семья
Произведения
Библиография
1941—1945
Бабий Яр
«Турист
с тросточкой»
Дом Турбиных
«Радио Свобода»
Письма
Документы
Фотографии
Рисунки
Экранизации
Инсценировки
Аудио
Воспоминания
Круг друзей ВПН:
именной указатель
Похороны ВПН
Могила ВПН
Могилы близких
Память
Стихи о ВПН
Статьи о ВПН
Фильмы о ВПН
ВПН в изобр.
искусстве
ВПН с улыбкой
Баннеры

Италия

Впервые Виктор Некрасов посетил Италию в апреле 1957 г. (три недели) и затем марте 1962 г. (член советской делегации на конгрессе Европейского сообщества писателей, который проходил во Флоренции), мае 1978 г. (поездка по Италии, в сопровождении итальянского журналиста Дарио Стаффа — посещение городов Кортина д’Ампеццо, Удине, Триеста, Венеции, Турина, Милана, Падуи, Рима, Сиракузы, Мессины), октябре 1981 г., августе 1982 г. и мае 1984 г.



Виктор Некрасов, Рим, 1957

Об итальянских родственниках
Виктора Некрасова

  • Виктор Некрасов «Алина Антоновна» (1970)

  • Светлана Бахарева «Мотовиловы в доме-комоде»: из истории семьи В. П. Некрасова» (2013)
  • Книги Виктора Некрасова
    на итальянском языке

    Впервые в Италии, в 1955 году, в Турине, издателем Einaudi была опубликована повесть Виктора Некрасова «В родном городе», переводчик Витторио Страда (род. 31 мая 1929, Милан), в 1961 году, в Риме, издателем Riuniti — повесть «Кира Георгиевна», переводчик Клаудио Масетти.


    Обложка книги Виктора Некрасова
    «В родном городе», 1955

    Обложка книги Виктора Некрасова
    «Кира Георгиевна», 1961

    В 1964 году, в Милане, издателем Mondadori была опубликована повесть Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда», переводчик Витторио Надаи, в дальнейшем книга неоднократно переиздавалась.


    Обложка книги Виктора Некрасова
    «В окопах Сталинграда», 1964

    Обложка книги Виктора Некрасова
    «В окопах Сталинграда», 2013

    Отрывок из книги
    Виктора Некрасова «Первое знакомство».
    Путевые заметки (рисунки, фотографии и
    оформление автора). — М. : Советский писатель, 1960

    <...>
    За двадцать три дня я побывал в семи городах — в Риме, Турине, Милане, Венеции, Равенне, Флоренции и Неаполе, — и только в Неаполе не было никаких "мероприятий". И во всех семи — музеи, галереи, выставки, церкви, руины, замки, дворцы, театры, гробницы, памятники. Один только поверхностный осмотр не оставил бы ни минуты времени для чего-либо другого. А мы, собственно говоря, и приехали для этого "другого": как в старину говорилось, "людей посмотреть и себя показать", а на современном языке — для налаживания контактов.
    <...>



    Виктор Некрасов, Милан, 1957 г.




    Виктор Некрасов и Карло Леви (в центре фотографии) во Флоренции, 1957 г.
    На этой фотографии (в верхнй её части) ВПН использовал для коллажа свой снимок Флоренции




    Виктор Некрасов, Италия, 1957 г.

    Виктор Некрасов, Италия, 1957 г.



    Итальянский писатель Карло Леви
    и Виктор Некрасов, Италия, 1957 г.


    Дружеский шарж Виктора Некрасова на Карло Леви.
    Опубликован в книге Виктора Некрасова
    «Первое знакомство», 1960, СП, стр. 65




    Рисунок, привезенный Виктором Некрасовым из Италии.
    Тушь, картон, 20 х 15 см, 1957.
    Висел в кабинете в Киеве




    Витторио Страда,
    славист, переводчик на итальянский язык
    повести Виктора Некрасова «В родном городе»,
    Милан, 1956 г.

    Виктор Некрасов,
    Италия, 1962 г.





    Виктор Некрасов.
    Суперобложка книги «Советский в Италии»,
    серия «Середина столетия»,
    издательство «Vallecchi Editore», 1960 г.

    Обложка «Советский в Италии»,
    серия «Середина столетия»,
    издательство «Vallecchi Editore», 1960 г.




    Виктор Некрасов, Карло Леви и Сибилла Алерамо, 1957 г.
    Фотография из сборника «Середина столетия»,
    издательство «Vallecchi Editore», 1960 г.

    Виктор Некрасов, 1957 г.
    Фотография из сборника «Середина столетия»,
    издательство «Vallecchi Editore», 1960 г.




    Итальянский писатель Карло Леви и Виктор Некрасов, Италия, 1962




    Александр Твардовский, Клара Янович-Страда, Виктор Некрасов,
    Григорий Чухрай, Италия, март 1962





    Витторио Страда c женой — Кларой Янович-Страда, Виктор Некрасов,
    Александр Твардовский, Элио Витторини, Франко Фортини, Италия, март 1962





    Александр Твардовский, Григорий Чухрай, Ираклий Андроников,
    Виктор Некрасов (справа), Италия, март 1962





    Виктор Некрасов, Александр Твардовский, Григорий Чухрай, Италия, март 1962




    Во Флоренции. Франко Фортини, Виктор Шкловский,
    Виктор Некрасов, Витторио Страда c женой — Кларой Янович-Страда, март 1962



  • Конгресс Европейского сообщества писателей, Флоренция, март 1962 (Фотографии)

  • Александр Твардовский «День был полон новизны и узнавания» (из итальянской записной книжки)

  • Обращение группы советских писателей к Лауреату международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» писателю Данило Дольчи (Италия). «Литературная газета», 1958, 6 мая, № 54 (3865),  с. 1.

  • Эмиль Кроткий «Литературная весна». Рисунки художников И. Игина и И. Семенова. «Литературная газета», 18 мая 1959 г., № 59 (4025), стр. 6
  • Виктор Некрасов

    «Первое знакомство»

    Из зарубежных впечатлений

    Рисунки, фотографии и оформление автора

    «Советский писатель», 1960



    Суперобложка
    книги Виктора Некрасова «Первое знакомство»,
    М. : Советский писатель, 1960

    Титул
    книги Виктора Некрасова «Первое знакомство»,
    М. : Советский писатель, 1960




    Иллюстрация Виктора Некрасова к «Первому знакомству».
    Италия, 1958, тушь 18,5 х 12 см





    Иллюстрация Виктора Некрасова к «Первому знакомству».
    Италия, 1958, тушь 14 х 20 см




    Иллюстрация Виктора Некрасова
    к «Первому знакомству».
    Венеция, 1958, тушь, 18 х 22 см

    Иллюстрация Виктора Некрасова
    к «Первому знакомству».
    Венеция, 1958, тушь, 21 х 19 см



  • Месяц в Италии : рецензия на очерки «Первое знакомство». Е. Добин // Нева. — 1959. — № 1. — С. 230—231.

  • Отрывок из путевых заметок Виктора Некрасова
    «По обе стороны океана. В Италии — в Америке»

    <...> Траттория… Рискуя навлечь на себя все громы и молнии, не могу не воспеть тебя, милая итальянская траттория, без которой Италия немыслима, как без апельсинов, памятников Гарибальди и белых треугольных пепельниц на твоих столах, обязательных пепельниц с надписью «cinzano» или «martini». Боюсь, если бы по каким-либо причинам все траттории, остерии и бары в Италии были б закрыты, итальянец взбунтовался бы. Произойди это страшное событие, куда б ему, бедняжке, забежать, узнать последние новости, выпить стаканчик вина, сыграть в домино, встретиться с каким-нибудь Карло или Альберто, который ему до зарезу нужен, или с хорошенькой Лючией. Или просто так посидеть в углу и подумать о том, о чем не удается подумать дома?

    Траттория не ресторан, она подобие клуба, место встречи, место, где тебя всегда приветливо примут, быстро обслужат — виноват, это не то слово: когда ты заходишь в тратторию, ощущение такое, что ты попал к своему лучшему другу и самое большое удовольствие для него — это хорошо угостить тебя. Ах, если б так было в нашей киевской «Абхазии»! Зайдешь — и вдруг не пахнет кухней, каким-то прогорклым маслом, и не смотрят на тебя волком, и не говорят: «Подождите, не умрете, я одна, а вас много», и скатерти все чистые, и официантки не ругаются между собой из-за вилок, и чет плюшевых занавесок с бомбошками и злого, надутого швейцара… Ах, как было бы хорошо. А что, если б в порядке, так сказать, культурного обмена, углубления контактов предложить нашей киевской «Абхазии». О, время, время… Никому уже не побывать в «Абхазии». Ее закрыли, вскоре после того как эти строки были написаны, «Бука-Лапи» придется искать другого соперника, завязать дружбу, соревнование, ну, допустим, с флорентийской «Бука-Лапи»? Обе они небольшие, обе в подвалах, только «Бука-Лапи» чуть постарше, ей пошел уже девятый десяток. Мы там как-то были целой компанией. Попадаешь туда через кухню, что-то жарится, шкварится, но ни дыма, ни чада. Входишь в зал со сводами, весь он сверху донизу заклеен плакатами каких-то туристских и мореходных компаний. Больше ничего, одни плакаты. Итальянские, французские, немецкие, испанские, американские, аргентинские, мексиканские… Только русских нет. «Может, вы нам пришлете, когда дернетесь домой? Мы повесим его тут, над этим столиком, где вы сейчас сидите…» Вместо плакатов наши поэты написали несколько шутливых строк на открытках, и хозяин тут же пристроил их на стене. «Вот и от русских память будет». Взамен мы получили каждый по пепельнице, на память об уютных минутах, проведенных в этом симпатичном, приветливом подвальчике…
    <...>



    Пепельница, подаренная Виктору Некрасову в траттории «Бука-Лапи».
    Из коллекции Владимира Израйлевича





    Сувенир, привезенный Виктором Некрасовым из Италии.
    Из коллекции Владимира Израйлевича

    Из воспоминаний Елены Ржевской

    Писательница Елена Ржевская в своих воспоминаниях о Викторе Некрасове «Это было в Москве, в Киеве, в Париже...» писала:

    «...На этот раз он переполнен итальянскими впечатлениями. Принес показать тамошние газеты с его фотографиями. Пишут о нем, что похож на итальянца. А в одной газете рядом две фотографии — его и знаменитого Тото, киноактера. Подпись: “Это Виктор Некрасов, который больше похож на Тото, чем сам Тото”.

    Вот так его вычислили: в нем и правда имеется итальянская кровь со стороны бабушки. Об этом мы узнали позже, читая “Минувшее” тети Сони. Вика сам подробнее написал о своей ненаглядной бабушке, с ней прожил вплоть до войны. Она умерла 86 лет в оккупации в Киеве, не дождавшись внука. Бабушка Алина Антоновна Мотовилова по матери, родившейся в Венеции, итальянка. Отец же ее, Антон фон Эрн, швед, генерал русской армии. На балу в Смольном воспитанницу Алину Эрн пригласил на мазурку сам Александр II. Вот такое в анналах истории семьи...»

    Из стихотворения Владимира Корнилова

    Четверостишие из стихотворения Владимира Корнилова «Встреча»:

              Лицом похожий на Тото,
              Тото — славянской лепки.
              Зимой распахнуто пальто
              И голова без кепки.




    Фернандель и Тото.
    Кадр из фильма «Закон есть закон» (1958)

    «38 минут по Италии»,
    Центральная студия документальных
    фильмов (Москва), 1965, 4 части.
    Режиссер И. С. Гутман, сценарист В. П. Некрасов


    Видовой фильм, рассказывающий об истории и достопримечательностях Италии.

    Съемочная группа

                   Режиссер: И. Гутман
                   Оператор: И. Гутман
                   Автор сценария: В. Некрасов
                   Композитор: М. Меерович
                   Текст читает В. Некрасов

    Часть I





    Фильм «38 минут в Италии» (1965). Часть I

    Часть II



    Фильм «38 минут в Италии» (1965). Часть II

    Часть III



    Фильм «38 минут в Италии» (1965). Часть III

    Часть IV



    Фильм «38 минут в Италии» (1965). Часть IV



  • Лазарев Лазарь «Не за экзотикой...» (1965)
  • Встреча Софи Лорен с Виктором Некрасовым в Киеве (1969)




    Марчелло Мастрояни и Софи Лорен


    Постер фильма «Подсолнухи»
    В 1967 году итальянская компания «Дино де Лаурентис Чинематографика» обратилась к коллегам из советского Госкино с предложением сделать несколько совместных постановок.

    Был заключен контракт на три фильма. Первый, «Красная палатка», где в главной роли снялась итальянская суперзвезда Клаудиа Кардинале, вышел на экраны в 1969 году.

    В том же году начались съемки второй «контрактной» картины — «Подсолнухи», в главных ролях играли самые популярные в то время звезды итальянского кино — Марчелло Мастрояни и Софи Лорен.

    Фильм рассказывал о судьбе двух влюбленных, Джованны и Антонио. Антонио отправляется на войну в Россию, где пропадает без вести под Сталинградом.

    Спустя много лет Джованна отправляется в Россию, чтобы найти могилу своего любимого, но узнает, что он, оказывается, остался жив и даже завел новую семью…

    Съёмки фильма происходили в СССР. Сцена, где героиня Софи Лорен расспрашивает о своем женихе в русской деревне, снималась в Захарково. Сцена отступления итальянцев под Сталинградом снималась на льду Волги у села Городня Конаковского района Калининской области.

    Кульминационные моменты фильма снимались на Украине в Полтавской области. Полтавская природа побудила режиссера Витторио Де Сика сменить рабочее название картины на «Подсолнухи». Съёмки длились неделю в июле 1969 года в селе Чернечий Яр вблизи знаменитой гоголевской Диканьки.

    Вторым режиссером на картину «Подсолнухи» итальянцы пригласили кинорежиссера Андрея Кончаловского.

    Одну из главных ролей в фильме сыграла советская актриса Людмила Савельева.



    Софи Лорен, Марчелло Мастроянни, Людмила Савельева на съемках фильма «Подсолнухи»

    В июле 1969 года, в момент украинских съемок фильма «Подсолнухи», Софи Лорен побывала в Киеве, где была в гостях у Виктора Некрасова, в его квартире в Пассаже. Как известно, Виктор Платонович, также как и главный герой фильма, был участником Сталинградской битвы.

    Премьера фильма состоялась 13 марта 1970 года в Риме.

    Эпизод из итальянской кинокомедии «Блеф» (1976)
    (кадры 1:17:37 — 1:17:42).
    Режиссер Серджио Корбуччи,
    с Адриано Челентано в главной роли

    В сцене проверки экспертом подлинности монет нибелунгов на яхте в кабинете Бель Дюк на столе эксперта сверху на стопке старинных книг лежит книга Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда», изданная в 1952 году.



    На стопке старинных книг лежит книга Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда», изданная в 1952 году.


    В сентябре 1974 года Виктор Некрасов из-за гонений со стороны властей был вынужден покинуть Родину. Итальянские друзья-кинематографисты, желая поддержать изгнанного писателя и подчеркнуть мировое значение его творчества, использовали в эпизоде фильма его знаменитую книгу, причем она была снята таким образом, чтобы на её корешке была четко видна фамилия писателя и название произведения.

    Первая публикация
    воспоминаний Виктора Некрасова
    об Александре Твардовском

    Эти воспоминания написаны Виктором Некрасовым в 1972 году.

    Впервые опубликованы под названием «Твардовский» в Италии известным итальянским издателем Джулио Эйнауди (1912—1999) в альманахе «Россия», 1977, № 3, стр. 183—188.

    В Италии вышло несколько номеров этого литературного альманаха «Россия», в котором печатались не публиковавшиеся в СССР произведения советских авторов.



  • Виктор Некрасов «Твардовский»
  • 1978




    ВПН, Венеция, март 1978




    ВПН, Кортина д'Ампеццо, Италия, март 1978




    Дарио Стаффа с Виктором Некрасовым, Италия, 1978




    Виктор Некрасов и Дарио Стаффа, Италия, 1978

    1982



    Галина Викторовна Некрасова, Триест, Италия, 1982.
    Фотография Виктора Кондырева

    К выходу сахаровского сборника по-итальянски

    Журнал «Континент», 1982, № 32, стр. 298


    Произведения Виктора Некрасова,
    связанные с итальянской тематикой

    1958


  • «Обращение группы советских писателей к Лауреату международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» писателю Данило Дольчи (Италия)». «Литературная газета», 1958, 6 мая, № 54 (3865),  с. 1.
  • 1960

  • Виктор Некрасов «Первое знакомство»

  • 1962

  • Виктор Некрасов «По обе стороны океана. В Италии — в Америке»

  • 1965

  • Виктор Некрасов «Чао, Джульянчик!»

  • 1970

  • Виктор Некрасов «Алина Антоновна»

  • 1978—1979

  • Виктор Некрасов «По обе стороны Стены»

  • 1984

  • Виктор Некрасов «В поисках зрелых черт коммунизма»

  • 1986

  • Виктор Некрасов «Джинджер и Фред» фильм Ф. Феллини»

  • 1987

  • Виктор Некрасов «Уничтожение и реабилитация Бориса Пастернака»

  • Виктор Некрасов «Памяти Ренато Гуттузо»


  • 2014—2018 © Интернет-проект «Сайт памяти Виктора Некрасова»
    При полном или частичном использовании материалов
    ссылка на www.nekrassov-viktor.com обязательна.
    © Viсtor Kondyrev Фотоматериалы для проекта любезно переданы
    В. Л. Кондыревым.                                                                                                                                                                                                                               
    Flag Counter